翻訳・校正・ナレーション・英語講師を大募集

眠っている英語力を、
自由な働き方で収入に!

せっかくの英語力、活かしませんか?
UP-SOURCE(アップソース)なら、営業不要で案件を獲得できます。

あなたの英語力を、大手クライアントが今、
求めています!

ベストセラー著者がサポートする

英語マッチングサービスUP-SOURCEで
こんな課題は即解決

UP-SOURCE あなたと大手クライアントをスピードマッチング!
営業不要で英語案件を獲得できます

Feature 01

信頼のおけるクライアント案件を厳選
営業不要であなたの英語力を活かせます!

あなたの英語スキルや専門分野にあわせ、大手メディア企業や出版社、金融機関の案件をご紹介。翻訳や校正、ナレーション等のプロがスキマ時間に活躍しています。

あらゆる英語関係の仕事に対応

Feature 02

完全リモート対応 いつでもどこでも あなたのペースで作業可能

自宅はもちろん、カフェや海外からでも作業OK。子育ての合間や駐在中の空き時間など、ライフスタイルに合わせて柔軟に働けます。通勤時間ゼロで効率的に収入を得られます。

あらゆる英語関係の仕事に対応

Feature 03

スキル活用の最大化 資格や専門知識に応じた
最適な案件をご提案

TOEIC、英検、翻訳検定などの資格はもちろん、医療・法律・ITなどの専門知識も活かせる案件を厳選してマッチング。眠っているスキルを最大限に収入へと変換できます。

ネイティブによる「通じる英語」で高品質&スピーディーに対応

まずはお気軽にご相談ください!

お問い合わせ

ご登録にあたって必要なもの

英語関連サービスの実績紹介

英語関連サービスの実績紹介

  • 東京都主催·ビジネス英語セミナー講師
  • 日本経済新聞、朝日ウィークリー、ジャパンタイムズ、毎日新聞等の連載執筆
  • 日経新聞の翻訳アプリ日経LissNの制作
  • ビジネス·レポートの翻訳·校正
  • 『日経LissN 最新時事英語キーワード集』制作
  • 年間100点を超える英語関連書籍の執筆·編集·校正·録音
  • 各種検定·模試等の問題作成
  • 留学·海外赴任用マンツーマン指導 ほか

その他にも
英語に関わるあらゆるサービスを
提供しています。

Q&A

A.
事前に選考を行い、ある程度のレベル確認をします。
校正・翻訳に関してはトライアルを受けていただき、ナレーションに関しては録音サンプルを提出してもらいます。

A.
いいえ、登録時にUP-SOURCEと業務委託契約を結び、UP-SOURCEから仕事を受託する形になります。

A.
クライアント企業からUP-SOURCEに仕事の案件が届いたら、ご登録のフリーランスの皆様に一斉送信メールでお知らせします。
仕事の内容・期限・報酬額が示されていますので、興味のある案件があれば、UP-SOURCEにログインして「応募」ボタンを押してください。

A.
複数の応募者の中から、案件に合う方をUP-SOURCE側で1人選び、仕事を割り当てます。こちらからの割り当ての連絡を受けたらご返信ください。そこから委託開始となります。

A.
締め切りまでに作業を終えたら、UP-SOURCEにログインして納品物をアップロードしてください。UP-SOURCEとクライアント企業が納品物を確認します。必要があれば修正・再納品してください。

A.
納品の完了後、翌月の初めにUP-SOURCEまで請求書を送っていただければ、月末に報酬が支払われます。

取引企業

  • 朝日新聞社
  • Amazon
  • アルク
  • NHK出版
  • Gakken
  • KADOKAWA
  • 河出書房新社
  • かんき出版
  • キャピタル・
    インターナショナル
  • 研究社
  • 幻冬舎
  • 三修社
  • CCCメディアハウス
  • Jリサーチ出版
  • ジャパンタイムズ出版
  • 秀和システム
  • 主婦の友社
  • 小学館
  • 鈴鹿英数学院
  • 青春出版社
  • ダイヤモンド社
  • 東京書籍
  • 日経BP
  • 日本経済新聞社
  • PHP研究所
  • ビードットコム
  • 平凡社
  • ベネッセコーポレーション
  • 毎日新聞社
  • メディアジーン
  • リクルート